Сокращения, используемые при морских перевозках
Сокращения, используемые при морских перевозках
Сокращения, используемые при морских перевозках
AI – ALL INCLUSIVE – «Все включено» – означает, что стоимость перевозки включает все дополнительные сборы, предусмотренные условиями перевозки. Например, если речь идет о фрахт на условиях CY/CY, это означает, что в ставку, кроме фрахта, погрузки и выгрузки, также включены все сопутствующие расходы, такие как BAF, CAF и некоторые другие.
B/L – BILL OF LADING – Коносамент – договор морской перевозки, документ, подтверждающий факт принятия груза перевозчиком к морской перевозке и обязательство передать его грузополучателю в порту назначения, ответственность перед перевозчиком за правильность заявленных в коносаменте сведений несет отправитель.
Коносамент сопровождает груз при перевозке. Оригинал коносамента является товарораспорядительным документом.
BAF – BUNKER ADJUSTMENT FACTORY – Бункерная надбавка – дополнительный сбор к базовой ставке фрахта, величина зависит от стоимости топлива на международном рынке.
BONDED WAREHOUSE – Склад, находящийся под таможенным контролем, товары на котором хранятся без обложения государственными налогами: таможенный склад или склад временного хранения.
BOOKING NOTE – Заявка на перевозку – используется для резервирования места и тары, информация, указанная в заявке, не является основой для заполнения коносамента, после подачи заявки заявитель принимает на себя обязанности предоставить груз к указанному сроку.
BREAK BULK – Перевозка небольшой партии груза без использования контейнера.
CAF – CURRENCY ADJUSTMENT FACTORY – Валютная надбавка – дополнительный сбор к базовой ставке фрахта, величина зависит от изменения курса валют.
CBM – Метр кубический – единица измерения объема в метрической системе.
CFS – Склад консолидации:
- Cклад, в котором осуществляется консолидация и загрузка/разгрузка в/из морские контейнеры.
- Условие перевозки при отправлении/прибытии – означает, что экспедитор принимает на себя обязанности по организации перевозки от/до CFS; стоимость перевозки включает услуги по отправке от/до CFS (фрахт, погрузка/выгрузка с судна, размещение на CFS).
COC – Контейнер перевозчика, стоимость использования контейнера включается во фрахт.
CONSIGNEE – Получатель — лицо, которому передается груз в месте назначения.
CUT OFF TIME – Контрольное время завоза груза на терминал и оформления соответствующих документов на рейс.
CY – Контейнерный терминал:
- Место хранения контейнеров перед/после их дальнейшей отправкой.
- Условие перевозки при отправлении/прибытии — означает, что экспедитор принимает на себя обязанности по организации перевозки от/до CY; стоимость перевозки включает услуги по отправке от/до CY (фрахт, погрузка/выгрузка с судна, размещение на CY).
DC – Сухой контейнер – тип контейнера. Смотрите в типах контейнеров.
DEMURRAGE – Демередж – плата за сверхнормативную задержку контейнера, взимается за каждые сутки задержания.
DOOR – Доставка до двери – условие перевозки при отправлении/прибытии – означает, что экспедитор принимает на себя обязанности по организации перевозки до/от входных дверей/склада отправителя/получателя; стоимость перевозки включает услуги по отправке от/до входных дверей/склада отправителя/получателя.
DROP-OFF CHARGE – Сбор за возврат контейнера, принадлежащего перевозчику, в месте отличном от места назначения, указанного в коносаменте перевозчика.
ETA – Предполагаемая дата прибытия судна.
ETD – Предполагаемая дата отхода судна.
FCL – Полная загрузка контейнера одним отправителем в адрес одного получателя.
FEEDER – Фидер – судно/линия, обслуживающие порты, удаленные от главных транспортных узлов.
FEU – Эквивалент объема сорокафутового контейнера.
FI – Свободно от погрузки – условие перевозки при отправлении – означает, что фрахт не учитывает стоимости погрузки на судно.
FO – Свободно от выгрузки – условие перевозки в месте назначения – означает, что фрахт не учитывает стоимости выгрузки с судна.
FOR станция назначения – Свободно в вагоне/на платформе – условие перевозки при прибытии – означает, что оговоренная ставка провозной платы не включает стоимость работ по выгрузке груза с платформы/вагона, уборке вагонов и т. д.
FOR станция отправления – Свободно в вагоне/на платформе – условие перевозки при отправлении – означает, что оговоренная ставка провозной платы не включает стоимость работ по погрузке на платформу/вагон, подгону вагонов и т. д.
FR-FLAT RACK – тип контейнера – смотрите в типах контейнеров.
FREIGHT COLLECT – Фрахт оплачивается получателем.
FREIGHT PREPAID – Фрахт оплачивается отправителем.
GENERAL CARGO – Генеральный груз – груз, который может быть пересчитан, т.е. груз, упакованный в тару, или штучный груз, в том числе: ящики, мешки, бочки, тюки, контейнеры и т. д.
GRI – Дополнительный сбор к базовой ставке фрахта, устанавливается в соответствии с тарифной политикой морской линии и носит, как правило, сезонный характер.
HC–HIGH CUBE – контейнер повышенной вместимости. Смотрите в типах контейнеров.
IN-BOND – Не прошедший таможенную очистку (о товаре).
LCL – Частичная загрузка контейнера, в одном контейнере следует груз нескольких отправителей в адрес нескольких получателей.
LI – Линейные условия при отправлении – условия, при которых экспедитор предоставляет следующие услуги, стоимость которых включена в ставку фрахта: снятие контейнера с транспортного средства (авто, жд), размещение на терминале (CY), погрузка на судно.
LO – Линейные условия при прибытии – условия, при которых экспедитор предоставляет следующие услуги, стоимсоть которых включена в ставку фрахта: выгрузка с судна, размещение на терминале (CY), погрузка на транспортное средство (авто, жд).
MOTHER VESSEL – Крупнотоннажное линейное судно, обслуживающее порты с большим грузооборотом. Дословно материнское судно.
MT – тонна метрическая = 1000кг.
NVOCC – перевозчик, распоряжающийся определенным объемом грузовых помещений на судне, которым он не владеет и не управляет, обладающий правом издания бортовых коносаментов.
OGC – Негабаритный груз.
OT-OPEN TOP – тип контейнера. Смотрите в типах контейнеров.
POD-PORT OF DISCHARGE – порт выгрузки.
POL-PORT OF LOADING – порт погрузки.
RAMP – Рампа:
- Устройство для перемещения груза с одного вида транспорта на другой.
- Условие перевозки при отправлении/прибытии — означает, что экспедитор принимает на себя обязанности по организации перевозки от/до ближайшей к отправителю/получателю рампы; стоимость перевозки включает услуги по отправке от/до рампы (фрахт, погрузка/выгрузка с судна, терминальные услуги, погрузку на авто/жд транспорт, доставку до/от ближайшей к получателю/отправителю рампы).
REPO – Возврат порожнего контейнера в ближайший сток перевозчика после выгрузки.
RF – тип контейнера – рефрижераторный контейнер. Смотрите в типах контейнеров.
SHIPPER – Отправитель – лицо, фактически или номинально предоставляющее груз к перевозке, а также направляющее инструкции перевозчику.
SHIPPING REQUEST – инструкции по отправке груза – являются основой для заполнения коносамента.
SOC – Контейнер – собственность отправителя (клиента).
STUFFING – Стаффировка – загрузка контейнера.
TEU – эквивалент объема двадцатифутового контейнера. Часто используется в оценке грузооборота.
THC – Терминальная обработка груза – первоначально – любые услуги терминала по обработке груза: погрузка/выгрузка с судна, перемещение в штабель, выставление для производства работ и т. д. В настоящее время в практике сложилось следующее понимание данного термина – услуги по обработке груза, оплату которых в соответствиями с обычаями порта производит отправитель, если это порт отправления (oTHC), или получатель, если это порт назначения (dTHC).
TKL – Условие перевозки при отправлении/прибытии – означает, что экспедитор принимает на себя обязанности по организации перевозки от/до перегрузочного оборудования в порту отправления/назначения; стоимость перевозки включает кроме фрахта погрузку/выгрузку с /на судно, не включает подвоз/отвоз к /от перегрузочного оборудования. Данные условия перевозки часто используются в портах, контейнерные терминалы (CY) в которых удалены от линии причальной стенки и доставка до/с места погрузки /выгрузки является дополнительной операцией.
TRANSHIPMENT – смена в транзитном порту судоходной линии для доставки из/в порт, не обслуживаемый линией напрямую.
UN CODE – Номер ООН – четырехзначный номер, используемый для обозначения вещества или группы веществ в соответствии с классификацией опасных грузов, разработанной Комитетом экспертов по перевозке опасных грузов Экономического и Социального Совета Организации Объединенных Наций в рамках «Рекомендаций по перевозке опасных грузов».
WAY BILL – Накладная – договор перевозки, также как и коносамент – документ, подтверждающий факт принятия груза перевозчиком к морской перевозке и обязательство передать его грузополучателю в порту назначения, ответственность перед перевозчиком за правильность заявленных в коносаменте сведений несет отправитель. Накладная сопровождает груз при перевозке. В отличие от коносамента накладная не может быть товарораспорядительным документом.
WM – Основа для начисления фрахта – вес или объем, применяется в зависимости от того, какой показатель (вес или объем) больше.
-
Ассоциация Предприятий Индустрии Климата (АПИК)
Ассоциация Предприятий Индустрии Климата (АПИК) была создана в 1997 г. В настоящий момент АПИК объединяет около 100 профессиональных климатических компаний России.
Основная цель АПИК – совместное решение проблем российского климатического бизнеса, утверждение цивилизованных форм работы и принципов здоровой конкуренции, пропаганда передовой техники и технологий, защита интересов российских поставщиков климатической техники и услуг.
-
Выставка «МИР КЛИМАТА» — главное событие климатической индустрии
Выставка «МИР КЛИМАТА ЭКСПО» — главное событие климатической индустрии
Производители, заводы, дистрибьюторы и оптовые поставщики климатического оборудования на выставке представляют рынку новинки
кондиционирования,
отопления,
вентиляции,
промышленного холода.
Присоединяйтесь к главному событию климатической индустрии и приходите на выставку «МИР КЛИМАТА ЭКСПО».
-
Учебно-консультационный центр «УНИВЕРСИТЕТ КЛИМАТА».
Единственное учебное заведение, после которого специалисты сразу могут успешно работать в климатических компаниях.
Обучение происходит на производственной базе, оснащенная учебными стендами и климатическими установками: центральные системы кондиционирования, бытовые и полупромышленные кондиционеры, тепловое оборудование.
АПИК для профессионалов климатического рынка